Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Texten av Mål-roo eller Roo-mål efter LSB, W 56 med varianter ur övriga kända handskrifter
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
lOO
Fisk-faat, som war inte meer än tree fiskar ti, efter där inte meer
fans. Då war där en af dem som proponerade en lag, at
huar-dera skulle citera en Salm ur Salmboken, för’n han skull få taa
i fate. De bewillja de’t alUihopa.
Den förste sade: Begynna will jag at prijsa. 5
Den andre: Hwad kan mig stå til trång ok nöd
Ty Herren Gud mig föder
Den tredie: Täd är mig ledt som tu wäl weet,
uti hwad deel, mäd mig är feel.
Den fiäle: såg at han war narrad, tog soppan ok giöt de andre lo
i ögonen ok sade:
Bestänck mig mäd Isop Herre min
så warder jag snöhwijt ok reen.
Ok mä’ som di torka’ seg i ögonen, åt han opp den ene fisken
efter den andre. 15
Däd war en gång en låghalt som hade myckin lust at wandra
Ok när han kom i näste landskap, föll han af häst’n ok bröt
beene åf seg. Där komme någre Bönder, ok när de märckte
at hans ene been war länger än däd andre, meente de at han
hade ryckt däd eene ur leed’n ty toge de ti’n ok förde hem’n 20
til bond’byn, droge hans ene been så jämmerUg, at draga i leed’n
igen. Ok seen, mått han ändå betala dem derföre lijksom de
hade giordt’n bätter. Ok ändå gee någo på köpet, efter han
inte kunde språket.
Turene, den berömde Marskalken i Frankrijke, när han en 25
gång hade putzat Tyskarne, wijd Brisaks-belägrings undsättning,
1675, skreef han til kungen i Frankrijke, om Tyskarne, at
Fåren wore gode, män Heerdarne dogde inte.
När Syrach satt wijd en annars hustru ok mann-hennes kom
inn, sade han Syrak: Haf icke misstanka om dina hustru den 30
dig kär är: Ok när han en ann gång kom heem ok fant en
3-4 få i \ L De bewillja de’t P De bewilljadet 13 Psniöhwijt
16 ff. Stycket om den låghalte saknas i P 21 L bond’byn delat på två
7’ader 25-28 jfr Sk s. j6 25-26 P hade en gång 29-69: 2 jfr Sk s. /j.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>