Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Skugga och ljus
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
så obegripligt, att jag liksom får förnimmelsen att det
har försvunnit inför mina ögon. När du rör dig hastigt
dansar det liksom en rad förvirrande dimfläckar för
mina ögon. Känslan av att allt flyter samman och
slätas ut, tröttar mina ögon och gör mig tung i huvudet.
— Har du på något annat sätt en känsla av att jag
är närvarande? frågade han.
— Både ja och nej, svarade jag. När du är i
närheten av mig, smyger det sig över mig en känsla, som
påminner om de förnimmelser man har i fuktiga
packhus, dunkla kryptor och djupa gruvschakt. Och liksom
sjömän under mörka nätter kan märka närheten av
land, tycker jag att jag märker din kropps atmosfär.
Men det allt blott mycket vagt och obegripligt.
Vi talade länge tillsammans denna sista morgon i
hans laboratorium, och då jag skulle till att gå, lade
han med ett nervöst grepp sin osynliga hand i min
och sade:
— Nu ska jag erövra världen! Jag hade inte mod
att berätta för honom att också Paul Tichlorne med
avgjord framgång löst problemet.
Då jag kom hem, fann jag en liten biljett från Paul
med anmodan att strax komma över till honom. Det
var just vid middagstiden, då jag på min cykel susade
upp för inkörsvägen. Paul ropade på mig från
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>