Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
WS (0): 45
tiga ſjâlen. Han öftverlämnar hänne ät Skas
parens wrede och en, Mened, hwarigenom han
fâr ſmycka ſin lôgn o helga ſitt rôfweri är honom
ſâſom et ſôtt och wälſmakande äple i munnen :
ta et dageligt bród och en bland hans bâſta fôs
de-krofar. ;
ba, Danbryter genomſin lögnde ſtarkäſte wänſkaps
“and, och retar de ſâtaſte hiartan at hata och fôrfôl¬
0 hwarandra. Genom ſina konſter gôr han den e¬
na brodren til den andras fiende, o lârex barn
at förfôlja;, ângſla och dârigenom mörda ſina fóôr¬
âldrar. Han ſätter pá det ſättet de rikaſte hus u¬
li brand o< i lâgor, at kunna rikta ſig genom
tt, ſom han röfwar undan branden. ‘ Han ups
wäer ſtormar i ſtillaſte: lugn/ at fà plundra dé
dlyckeliga efter keppsbrottet : oh i den grumlade
wägen fiſkart han. med ſtörſta fördel. Fär han
den fattiga i ſin hand och ſina nât ; gnager:
an honom intil- benen och utſuger märgen och:
lodet. Den minſtg beta brôd ry>er han med
âtldje frän deß mun och binder häânderna pà tu¬
ênde andra i deras näring, pà det hán allena mä.
raga dârifrän hela winningen. Han “aktar ej
andras târar mer án watten och deras ſuckar min¬
re än wäder, Och hwad ſkulle han râkna ſuckar
by târar, hwilken wore à nôgd at ſköôlja ſina
änder uti oſfyldigt blod, ſom den törſtande at
lâſfa ſin tunga uti källan? Han- ffulle gerna
tda ſin Fader , at ſyart blifwa herre öfwer
fil âgodelar , och at undwika den förtretlighet
ſla at dela arfivet med flera, wore han nôgd at
u ſin broder. Hans luſta kan aldrig uptänka
9àorátt,hwilkethanejſullewarawillig
a
mÿ
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>