Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
anda och mehing? Till exempel i
singen: »Hvar har du varit så länge, du
sven i rosengård?» det märkeliga
om-qvädet: »I vänten mig sent, men jag
kommer aldrig»; eller i »Pehr
Thyr-sons döttrar», omqvädet: »Ren skogen
löfvas». Just dessa ord höra
oundvikligt till sina toner. Andra kunna
ingalunda ersätta dem. I de flesta gamla
folkvisor hafva ord och ton sammansmält
till ett, såsom förhållandet borde vara
vid all sångmusik.
Flera af våra folksånger ega en
särdeles hög ålder. Må vara att texten
i många fall ej är densamma som förr,
t. ex. i de visor, hvilka hafva religiös
syftning; men melodien torde dock ofta
vara mycket gammal. Historien
förmäler att vikingarne, ehuru härdade
krigsmän de än voro, dock i
främmande land ledo af hemsjukan. Till
tröst i sin saknad sjöngo de då vissa
hemlandstoner, hvilkas texter till
hälften voro berättande och till hälften bön
till gudarae. Forskare förmoda, att
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>