Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Den Apostoliska bekännelsen - Första Artikeln - 49. Guds försyn - 236. Knappnålen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
stjds försyn.
345
och tio år efter dennes död var handelshuset "Samuel
Richters arfvingar" ett af de mest aktade i hela
Danzig. Med en sons kärlek och omsorg vårdade
Gottlieb sin svärmoder, till dess hon vid 72 års ålder
saligen afsomnade. Då Herren ej gifvit honom barn
upptog han såsom egna sin brors två äldsta söner och
sörjde för dem i allt på bästa sätt. Ej heller
försummade han att rikligen begåfva stadens fattiga,
faderlösa barn, och under en dyr tid var hans hus en
tillflyktsort för många nödställda, hvilka han med råd
och dåd understödde. Alltid ihågkommande sin första
ringhet och Herrens underliga styrelse, förvarade han
knappnålen, hvilken varit första anledningen till hans
lycka, och som nu prunkade i en klädning af fint
holländskt kläde, i stället att den fordom sammanfäste
hålen på en trasig lärftströja. Efter hans föreskrift
borde den, på så sätt, att den alltid tillföll den äldste
i familjen, gå i arf till hans efterlefvande slägtingar.
Omgifven af vänner och anhöriga, omtalade han gerna
sina lefnadsöden, och då han med sina närmaste steg
upp från bordet och tackade Herren, hvilken så
underligt ledt hans vägar, plägade han tillägga: "Sen, kära
barn! huru stora ting Herren gör med dem, som älska
och hoppas på Honom. Skicken eder i all ödmjukhet
efter Hans nådiga vilja och prisen Hans outgrundliga
vishet, Hans allsmäktiga och kärleksrika styrelse.
Men viljen I rätt ära och lofva Honom, så älsken
edra bröder, våren i det lilla trogna och flitiga, gören
godt emot fattiga och nödlidande, så skall den
Allsmäktige för Jesu skull öfver eder och edra barn utgjuta
sin välsignelse.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>