Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
att förstå hvad som inträffat. När han märkte
att man såg på honom, gick han ut i tamburen,
fick sin hatt, men glömde sin käpp och kom
ner i parken.
Hon var död. Han borde tänkt sig att detta
kunnat inträffal Om han ändå hade fått se
hänne före hännes död i
Han tog plats på en bänk, där förut ett
äldre fruntimmer satt, som han tyckte. Men
han aflägsnade sig genast, när han såg att det
i stället var en ung flicka, hvars skönhet ofta
frapperat honom.
Hade han bara fått se hänne före hännes
död! Han tyckte att han med lugn skulle funnit
sig i själfva döden, om han bara fatt se hänne
först. Men det att han ej fatt säga hänne
farväl, att han ej fatt höra ett sista »gosse lille
vän», att han suttit och lyssnat på musik i Berzelii
park just när hon uppgaf sin sista suck! Dessa
föreställningar upprörde honom så, att han
kämpad,e med gråten och bet sig hårdt i öfverläppen.
Han slog sig ner på en annan bänk, men
kom plötsligt att tänka på sorgkläder. Han
skulle nu midt i sommaren gå och pina sig med
att bära svarta kläder 1 Själfva det sätt, hvarpå
konvenansen tvang honom att visa sin sorg,
skulle göra sorgen till ett obehag! Nej, tack!
Hans sommardrägt hade mörk färg, det kunde
vara alldeles tillräckligt. Om han så finge
sorgflor kring hatten, för folks skull, så...!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>