Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Andra avdelningen - XVI. Frisco Kids syskrin
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tänkte jag på din syster och dig, och därför ... ja, jag
vet inte, det var väl bara en undran. Men jag
förmodar du känner en hel hop sådana flickor?»
Joe nickade.
»Berätta mig då om dem — någonting, vad som
helst», tilläde han, då han lade märke till det tveksamma
uttrycket i den andres ögon.
»Ja, det är lätt», började Joe käckt. Till en viss
grad förstod han gossens hunger, och det föreföll
ganska lätt att åtminstone till en del stilla den. »Att
börja med, ä’ de som . . . hm ... ja, de ä’ som flickor
bruka vara, precis så.» Han avbröt sig med en
bedrövlig känsla av att ha misslyckats.
Frisco Kid väntade tåligt med ett uttryck av spänd
väntan i sitt ansikte.
Joe ansträngde sig tappert för att uppbjuda alla sina
krafter. I rask följd framträdde för hans inre syn de
flickor han varit kamrat med i skolan — systrarna till
de pojkar han kände och hans systers väninnor: magra
flickor och knubbiga flickor, långa flickor och kortväxta
flickor, blåögda och brunögda, lockiga, svarthåriga,
guldhåriga, med ett ord, en rad av alla möjliga slags
flickor. Men om det gällt aldrig det, skulle han inte
ha kunnat säga något om dem. Han hade aldrig
varit någon »flickpojke», och hur kunde någon begära,
att han skulle veta något om dem? »Alla flickor ä’
likadana», sade han till sist i förtvivlan. »De ä’
precis som dem du känner, Kid — det är säkert.»
»Men jag känner inga.»
Joe visslade. »Har du aldrig gjort det heller?»
»Jo, en. Carlotta Gispardi. Men hon kunde inte
tala engelska, och jag kunde inte tala hennes dago-
114
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>