- Project Runeberg -  Meddelelser om Grønland / Tredie Hefte /
219

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

219

partie de la flore grønlandaise ne se fera pas attendre trop
d’années.

En appendice à la dernière publication (en anglais) de l’ouvrage
de M. le docteur Rink (1877), M. le docteur R. Brown a
communiqué une spécification des cryptogames cellulaires grønlandais
qu’il connaissait alors.

Quant à l’arrangement des matériaux, je ferai observer, qu’à
l’exception de quelques petites modifications, j’ai suivi le système
naturel d’Endlicher, pourtant en énumérant les familles en sens
inverse, de sorte qu’on commence par les familles phanérogames
pour finir avec les cryptogames cellulaires. Pour ménager l’espace,
il n’est pas donné de caractères des familles ni des genres, ni
des espèces mieux connues, et qu’on rencontre ailleurs qu’en
Grønland, dans la supposition que ceux qui se serviront de ce livre,
pourront aisément consulter les nombreux ouvrages systématiques qui
renferment de telles descriptions. Seulement au cas que la forme
grønlandaise diffère des individus de la même espèce qui se trouvent
ailleurs, ou que quelque genre, surtout de ceux qui sont riches en
espèces ou plus difficiles1, ait besoin, pour la comparaison, d’une
description de toutes les espèces, on l’a donnée ici, de même que
toutes les espèces qui se trouvent décrites ici pour la première fois,
le sont d’une manière plus détaillée. Par la raison qu’il faut s’attendre
à un plus grand nombre de lecteurs qui ne savenL pas la langue
danoise, j’ai donné les descriptions des espèces et les notes critiques
en latin , tandis que les indications des lieux sont faites en danois.

Je n’ai guère cité que des passages qui regardent la flore
grønlandaise ou celle des pays les plus voisins, tandis que, pour chaque
nom d’espèce, j’ai cité l’ouvrage où l’espèce se trouve décrite pour
la première fois. La plupart des espèces sont pourvues de renvois
à la «Flora Danica» où, à quelques exceptions près, on trouve
des dessins de toutes les plantes gronlandaises phanérogames, mais
je n’ai que rarement indiqué d’autres ouvrages illustrés. Un résumé
des ouvrages cités dans le texte est donné page XVI etc.

Comme ce que nous savons de la flore grønlandaise est
disséminé dans une foule de différents ouvrages, il fallait en extraire
toutes les indications des habitats des espèces. En parcourant ces
matériaux, j’ai trouvé qu’un assez grand nombre d’espèces étaient
si généralement et si également répandues sur toute la partie connue
de la côte grønlandaise, qu’une spécification des habitats aurait
été trop longue. J’ai donc seulement désigné ces espèces comme

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 01:16:00 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meddgronl/3/0265.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free