Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tredje boken. De högste i samhället - 3. Bostäder. Tjenare. Drägt och smycken. Allvarliga sysselsättningar. Nöjen och njutningar - 3. Drägt och smycken
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
KÅPAN. 281
hätta (cum capucio). En röd thordhombla omtalas i en urkund af år
1313. Efter midten af 1300-talet synes detta namn försvinna. Hvad
det betyder kan jag icke säga, ty dess härledning är icke klar och jag
har icke återfunnit det i andra språk.
I ett stort antal urkunder omtalas såsom ingående i en drägt
’tunica et capa’, kjortel och kåpa. Vi må derföre nu vända oss till
detta senare plagg, namnet är till svenskan öfverflyttadt från latinet,
hvilket visar sig af det i båda språken begynnande k-ljudet. Samma
75. 1100-talet.
plagg kallas på latin äfven toga. Att de två namnen beteckna samma
sak, göres tydligt icke blott deraf, att när beklädnadens olika delar
uppräknas, orden capa och toga aldrig förekomma i samma uppräkning.
utan än mera af en uppgift från år 1328 om en toga kallad ærmakapæ. 1
En ermekapa omtalas äfven år 1334. En toga i den mening, som
Fig. 75. Väggmålning i Vrigstads gamla kyrka, Småland.
1 Före år 1328 omtalas, så vidt jag kunnat finna, ingen toga i urkunderne, under
åren 1341—1347 omtalas ingen enda gång capa (dock förekomma uttrycken
ärmakapa och kapobonadh). Det ena namnet synes hafva trängt ut det andra,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>