Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tredje boken. De högste i samhället - 3. Bostäder. Tjenare. Drägt och smycken. Allvarliga sysselsättningar. Nöjen och njutningar - 4. Allvarliga sysselsättningar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
JORDBRUKET. 449
och tjära båtar, jakter och skepp och täck dina båthus, att båtarne ej
gistna i solen om sommaren.
Maj 2. Till skillkarlen [?], 1 den der saltar sommarströmming i
Bråviken 1 läst eller 2 [?], 1 och en annan till Aalrekkian,2 som der
saltar, och akta tunnor och saltet i tid... .2 — 6. Köp hjerpe och
andre vildfoglar till pepparsylta, låt gömma fjädrarna. — 68. Låt nu
mala din säd, mjöl och malt till årets behof och ej då mäldetrång är
eller djupe vägar. — 16. Göd leran tjockt och sanden tunnt. — /68.
Hugg ämneträ till trällar, väler, kuggar och hjulved och till sågqvarnen.
— 22. Låt göda din kålgård att det räcker till öfver året.
Juni 2. Låt täcka dina lador till hö och korn förr än det införes.
— 11. Låt göra skor till året medan ljust är och dagen är lång. 3 —
16. Låt öra [?] dine qvarndammar och fylla upp medan varmt är.
— 268. Köp småländskt lärft, torr strömming, bast, liar, vagnar, rifvor
[räfsor].
Juli 10. Låt sylta valnötter förr än trät växer i dem. — 29. Köp
i Skeninge Vermlands spilulax och torr gös och stundom salt, då
marknaden är sliten. — 31. Akta Härskärsfisket med tunnor och salt och
penningar, öl och bröd. Köp i Lödöse baggefisk om Laurentii dag. 4
Augusti 3. Låt sylta körsebär. Förvara åtminstone en tunna färg
till kirsedrank. Låt sjuda lagen pro sapore [för smakens skull] med
socker och nejlikor. — 16. Låt så din vinterråg och se att jorden är
väl redd, gödd och hägnad. — 31. Låt stöta must in curiis [i gårdarne].
September 6. Vänd om stubben då skuret är, då fetmar jorden. —
16. Låt kasta ler till tegelladan och ej i vår. — 23. Rensa och banda
väl dina saltkar, att maten ej förderfvas. Akta dina tunnor till sylta
och saltgrönt, till gäss och mätister, de kar de skola i saltas. Vidare
kar till syltakål, morerötter och persiljerötter. 5 — 30. Mänta två
oxhudar till grimmor, sadelgjordar och oxläder.
Oktober 2. Låt hugga din årsved vid första barfrost medan skogen
är ren och lägg i kast, och timmer till sågqvarnen, 20 tolfter åtminstone.
— 1I68. Akta dina vinterrofvor i sandkulan, sylta fårmjölk.
November 2. Låt mälta din årsväxt och afrad förr än tionden
inkommer och sedan .... förr än hett börjar varda, 6 låt säga till att af-
1.
Det står ’skillk’ med ett förkortningstecken. Efter j lest äller’ kräfves en
högre siffra, antagligen ij, men genom bladkantens allt för starka skärning
synes endast i.
Aalrekkian, nu Arkö vid södra sidan af Bråvikens mynning. Med läst’ måste
förstås ’läst salt’. Det sista ordet är skrifvet ’ntj’ med förkortningstecken öfver
den senaste bokstafven.
Skor ingingo som en vigtig del i tjenstefolkets aflöning.
Denne infaller visserligen först den 10 augusti, men påminnelsen om
ifrågavarande köp är tidigare inskrifven, då det kräfdes tid för att skicka bud från
Östergötland ända till Lödöse. Baggefisk = norsk fisk.
Om de olika rätterne jfr i det följande.
Dessa tre ord kan jag ej tyda. Ordet närmast efter ’sedan’ är bortskuret med
kanten af bladet.
Hildebrand, Sveriges Medeltid 2. 29
69
C
C
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>