Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
FRÅN 1788 — 1790 ARS ICRIG I FINLAND. 267
månads tid, men hade nyss insjuknadt, ocli ehuruväl General en chef
och min honetta förste fältmedicus assessor Salomon ej chargerat mig
med någon sjuk-skötsel, beslöt jag dock, under min wäns sjuklighet, at
sjelf åtaga mig speciela warden öfver detta lazarett, för att uppmuntra
mina kammerater och föregå dem med godt exempel. Convalescenter
och moribundi fingo alla lika portioner mat. Til drickspenningar fingo
hwarje person 2 styfver om dagen. Gran-, enris och sand anskaffades
allenast 3:ne gånger i månaden, neml. dagen för sjelfva
mönstrings-dagarne. Min beskedelige landsman, ammiralitets medicus doctor
Hjers-dorff, som före afresan från Sweaborg någon tid förestådt wästra
Swartö lasaretter, hade uti 6 eller 8 rumm låtit inrätta ventiler eller
så kallade trä-tutar i fenstren, men uti alla de öfrige sjukhusen funnos
ej sådana. De sjukas svarta skortor och smutsiga lakan gåfvo nogsamt
tilkänna at med renhållningen war föga bewändt, med mycket mera.
De medicinska anstalterna wil jag gärna undgå at nämna af
fruktan, at herr Archiatern och riddaren kunde tro mig med berättelse
om en lyckelig reformation wilja tillägga mig sjelf något eget berömm,
som jag wisserligen ej förtjenar. Jag wil allenast nämna, at ehuruwäl
både ofta illa afpassade, kostsamma och onödiga meclicamenter dageligen
requirerades uti enorma qvantiteter, dogo folcket likwäl som flugor, och
at jag anwändt mitt högsta bemödande at återställa friden läkarne
emellan, hvilken den slarfacktige fältmedicus Vännman flera gånger
brutit.
Beträffande projectet til reglemente wid arméens flotta, så wil jag,
för at ej blifva för mycket widlöftig, allenast nämna en enda
omständighet. Detta stadgar: at Yolontairen eller båtsmannen bör undfå sin
proviant hvarje gång på 10 dagars tid, hwilcken gemenligen består af
äller, fläsk, salt kött och sill m. m. När nu händer at båtsmannen
blifwer til exempel provianterad den 1/4 och insjuknar den 2/4, så skal
ban til ocli med den 10 i samma månad bespisas i lasarettet med ärter,
fläsk etc. under hvad sjukdom som helst.
Jag ryser och fasar, när jag förer mig til minnes hvad högst
bedröfwelig wärckan alla dessa oredor sammanlagda åstadkommo. De
äro alla, — den alsmäcktige Guden ware ewinnerlig ära och pris, med
största fogelighet och beskedelighet liäfne och ingen annan bör hedern
tilskrifvas, än den makalösa menniskan, den store hedersmannen,
comrnen-danten ocli öfwersten Ma nn er s k a n t z, samt interims chefen wid
arméens flotta, öfwerste lieutenanten och riddaren baron Fleetwood,
hwilcka herrar altjemt behaga omfatta mig med utmärkt nåd. Jag
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>