Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1881
Förmälningshögtidligheterna.
Till Galaspektaklet.
En biljett å 4:de radens sida. 1:sta
bänken, i Brödboden Stora Gråmunke-
gränd 4.
Gala-spektaklet.
Å Aftonbladskontoret vid Mynt-
torget finnas inlemnade 3 biljetter
till 3:e€ radens sida 1:a bänken å
100 kr. stycket.
Dagens Nyheter. 5 okt. 81.
Galaspektaklet afslutade de offi-
ciella — förmälningshögtidligheterna.
Omkring Stora teatern var gas-
illumineradt likaså inuti dess salong.
Ännu mer lysande var den kungliga
logen. Kronprinsessan presiderade
uti densamma, klädd i skärt och med
en stor bukett i handen: = =
Då Kungliga familjen inträdt i
sin loge, uppspelades både nya och
gamla folksången. Derefter fram-
trädde fru Hwasser och framsade
med värme och styrka en af hr af
Wirsén författad prolog med en väl-
komsthälsning = till kronprinsessan.
Så kom tredje akten af Faust
med fru Christine Nilsson som
Margaretha. Det skulle vara bra
öfverflödigt att här tala om hur hon
utförde partiet: verlden känner det.
Men det bör sägas att hr Ödman
som Faust stod icke ovärdigt vid
hennes sida sjungande i stor stil
med sin öppna, ljusa, sköna röst.
Efter föreställningens slut upp-
spelades och sjöngs åter folksäången.
Knappnålsbrev 1881.
KRONPRINSESSAN VICTORIA,
1881.
För alla de bevis på deltagande
och tillgifvenhet som under de nu
förflutna festdagarna kommit oss
från Stockholms innevånare af alla
klasser till del, är det oss en kär
pligt att uttala vår varma erkänsla,
och bedja vi eder, herr Öfverståt-
hållare, att låta till allmän känne-
dom komma den glädje och till-
fredsställelse, mottagapdet i Sveriges
hufyvudstad hos oss väckt, ===
Gustaf. Victoria.
Stockholms Slott 5 okt. 1881.
TILL ALLMÄNHETEN.
I följd af det intresse H. K. H.
Prins Carl under sin vistelse i Moskwa
ådagalagt för den i södra Ryssland
ännu befintliga koloni af svenskar,
har H. K. H. från innebyggarne i
Gammal-Svenskby vid Dnieper-
floden, ej långt från Svarta hafvets
strand, fått emottaga nedanstående
upprop till Sveriges evangelisk-
lutherska befolkning. Den varma
tillgifvenhet, som deri framlyser för
det forna fäderneslandet, dess tro
och språk, skall säkert icke förfela
att väcka lifligt deltagande inom
alla delar af vårt land och bereda
desse våra stamförvandter’ det bi-
stånd, hvarom de i så rörande orda-
lag anropa sina hemmavarande
fränder.
Skriften lyder som följer:
Den sig betror uti Guds hand
Han bygger ej på lösan sand.
Till aktade medkristne af den evangelisk-
lutherska bekännelsen i Sverige framställa
undertecknade härmedelst en ödmjuk anhållan
och begäran!
Vi äro innebyggare i. Gammal-Svenskby
CAlt-Schwedendorf) koloni, den enda svenska
by, som finnes i Syd-Ryssland och som är
belägen i Chersonska guvernementet vid den .
stora floden Dniepern, ungefär 80 verst från
dess utlopp i Svarta hafvet.
Vår innerliga önskan och vilja af hjertans
grund vore, är och förblifver att vi häri sö-
derns länder bland ryssar och tyskar skulle
få en egen svensk prest, som för oss predi-
kade Guds ord på det kära fädernespråket;
vår vilja är god, men krafterna äro svaga,
hvarföre vi svenskar här i Gammal-Svenskby
med bästa vilja ej kunna utfästa och gifva
åt vår kärkomne svenske prest mera än två-
hundra (200) rubel silfver årligen. För när-
varande bygga vi åt oss sjelfva egen, af grann-
folken och deras religionslärare oberoende,
stenkyrka, som redan är uppförd till fönstren.
Men den summa, femtusen femhundra (5,500)
rubel, som vi ega, är på långt när ej till-
räcklig, ty kostnaden stiger numera och är .’
beräknad till tolftusen femhundra (12,500)
rubel silfver, utan våra egna åke- och fot-
dagsverken, hvarföre, i förtröstan att Gud
lofvat i sitt ord skänka fortgång åt allt godt
verk, vi våga anropa ärade medkristne och
våra stamförvandter i konungariket Sverige
om penningebidrag till fullbordande af vår
kyrkobyggnad
Vi vete att Herran sagt, att Han »en för-
bråkad rö icke sönderbryter och en rykande
veke icke utsläcka skall»; det hoppas vi på i
det vi framställa vår ödmjuka anhållan, till-
önskande de ädelmodige gifvarena barmhertig-
het och lön af vår Herre och Gud på veder-
gällningens stora dag.
Gammal Svenskby den /24 juni 1883.
M. Annas: Simon Utas. Simon Hoas II
Andreas Sigalit. Andres Hinas. Simon Kotz.
Peter Utas. Johan Annas. Henrich Utas II
Johan Knutas. Johan Sigalit. Simon Hoas I.
För de skrif-okunnige:
Peter Nordberg. Hans Knutas I. Andreas
Annas. Georg Kunutas. Andreas Nordberg.
Henrik Utas II. Johan Martes. Mathias Albers.
Josef Utas. Mathias Sigalit. Johan Hansas.
Andr. Serges. Mathias Knutas. Andreas Annas.
Hans Knutas II. Kristian Sigalit. Kristian
Hoas. Simon Knutas. Andreas Hörenberg.
Peter Busskas. Henrik Knutas. "Thomas Hoos.
Henrik Ketz. Johan ”Tinis. Simon Hoas III.
Andreas Busskas. Kristian : Tinis. Johan
Knutas I. Andreas Knutas. Andreas Utas.
Andreas Herrman. Mathias Hoas. Peter Utas I.
Michael Herrman. Michael Mutas.
På de skrifokunniges begäran och hand-
tryckning har und. underskrifvit deras namn;
intygar GammalSvenskby den "?/24 juni 1883.
K. Reinh. Wahlbeck.
(Sigill)
Skollärare i Gammal Svenskby.
Att alle desse, som underskrifvit sina
namn, äro innebyggare och bönder i Gammal-
Svenskby, bestyrker Gammal-Svenskby sty-
relse med underskrift och höga kronans in-
segel.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>