Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 1. Medicinens utveckling till och med Galenus - 2. Den äldre grekiska medicinen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
gripa, att tempelsömnen gjort blinda seende, att under
dess inflytande stumma börjat tala ooh lama gå, eller
att sinnessjuka återfått sitt förstånd.
Till ytterligare belysning må ännu ett par
sjukhisto-rier här meddelas.
"Ambrosia från Aten var blind på ena ögat. Hon kom för
att söka hjälp hos guden, men gjorde sig vid sitt besök i
helgedomen lustig över åtskilliga berättelser om lyckliga kurer.
Det vore, menade hon, otroligt och omöjligt att lama och
blinda allenast genom drömmen skulle kunna bliva friska.
Men själv hade hon under sömnen en dröm. Hon .tyckte att
guden kom till henne och utfäste sig att göra henne frisk,
men blott på det villkor, att hon, såsom tack härför, skulle
skänka templet ett silversvin till minne av sin dumhet. Därpå
hade guden skurit upp det sjuka ögat och i detsamma indrupit
en balsam. När det blev dag, lämnade hon återställd templet."
En man med sårnad1 i buken. Han såg under sömnen ett
anlete. Det föreföll honom som om guden givit sina
ledsagande tjänare befallning att fängsla och hålla honom fast,
så att han skulle kunna skära upp hans buk. Själv hade den
sjüke velat fly, men tjänarna hade gripit honom och bundit
honom vid dörringen. Varpå Asklepios öppnade buken, skar
ut sårnaden, sydde fast buken och löste honom från
fjätt-rarna. Därmed var den sjuke botad och gick ut. Men golvet
i det allra heligaste var fullt av blod.
Om vi frånse de berättelser, som äro rena lögner,
har tydligen suggestionen i många fall, där verkligen
lyckliga resultat erhöllos, spelat den avgörande rollen.
Otvivelaktigt har därjämte avsiktligt bedrägeri
förekommit. I vilken utsträckning detta ägt rum, och i
vilken mån prästerna handlat i god tro, därom kan man
väl lika litet komma till något säkert resultat, som med
avseende på likartade företeelser i våra dagar
(Christian science m. m.).
Att kvinnor, som förgäves önskat få barn, under
tempelsömnen blevo bönhörda är icke märkvärdigare
än motsvarande erfarenhetsrön från de ryska klostren.
1 Tag översätter det latinska ulcus med sårnad, vulnus
med sår.
28
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>