Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
^ Arvingen.
talen, som Skomageren stra^ begyndte. Han
sor-modede, at vi skulde til et Astenselskab, antog, at
det var i P^i^o ^rderini^ og spnrgte, om det
var hos Principia Panin, og da jeg svarede Ia,
raabte han: „Den Engell" Ieg vilde dog nok
vide, hvorsor han brugte dette Udraab med en
tilsvarende Haandbevægelse som oversor et Billede
as Madonna, og næst ester at prise hendes
Dei-lighed og paastaae, at hnn isølge Navnet maatte
være en Italienerinde, en Venetianerinde, sortalte
han, at hnn pleiede at gaae med sine Børn over
i O^nirinalets Have, og saa havde hnn seet en
meget smnk Hund, en Sjeldenhed i Rom, der
til-hørte Grønthandlerens paa Hjørnet as ^ ^e^.
Hendes Børn havde sorelsket sig i Hnnden, og hnn
var gaaet ind hos Grønthandlerens og havde sor
gode Ord — hvo knnde sige Nei^ — og mange
Penge kjøbt Hnnden. Men da hnn saa vilde tage
Hnnden med sig, havde Grønthandlerens Børn
kastet sig om dens Hals og kysset den og grædt.
Saa sorærede hnn dem Hnnden; men saa
be-gyndte hendes egne Børn at græde. Hun talte
til dem i et sremmed Sprog, som Ingen kunde
sorstaae; men man knnde sorstaae^ at hnn talte
godt, som en Engel, og sagde, at de vare rige
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>