Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
^ Arvingen.
ter. Det var i St. Gilgen, og dersra var der saa
kort til Sal^bnrg, at her maatte Afgjørelfen sknde
Sted.
Vi toge igjen ind i famme Gjæstgiversted, og
ester et Kvarters Forløb gik jeg til hans Værelse,
bankede paa og skk et høskigt „Kom ind^"
Han saae skarpt paa mig og bøiede sig saa
meget frem, at han halvt reiste sig, idet han
spnrgte: „Med hvem har jeg den ^Ere^...."
„Ieg er en dansk Mand, der kommer sor at
tage de to danske Børn sra Dem, som De har
stjaalet."
Han greb i Klokkestrengen og ringede saa
voldsomt og vedholdende, at Værten og hele
Tje-nerskabet ilede til.
„Kast den Karl ud^" raabte han.
Men i Østerrig er der endnu Respect for
Uniformen, og Ingen bød fig til at røre mig.
„Hent Politiet!" skreg han da.
„Ia, naadige Herre, her er Politistation i
Hnset", sagde Værten og skyndte sig bort.
Et Øieblik ester viste sig to Gensdarmer i
Døren.
„Arrester det Individ!" raabte jeg.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>