Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Fordi Hr. Doctor Muilsex, Eollegiets Neetox, sagde,
at Jesus Ebxistus den Koxsfæstede, ex Guds Søn øg
vøx Messtas.
Disse i Dødsangst udtcllte Oxd bxagte Lasarus
fuld-køinmen ud af stg felv. Han sløg med den svæxe Sxøk
til Sønnen, idel han raabte: Dex! det ex sox Jesus!
Sønneil skxeg: Ieg ex øg bliver en Iøde! Scheina
Jisrøeil, Adaunoi Elaubeinu , Adaunoi echod! Hør
Is-xael, Herren Din Gud ex el eneste evigt Væsen!
Men Lasaxus hørte Intet mere: Det ex sox
Ehxi-stus! Det ex før den Korsfæstede ! Og det er for Guds
Søn! Det ex før Messtas!
Her standsede han; thi Simon skreg ikke mere og
blødte stærkt. Han rev bam op og lagde Haanden paa
hans Bryst, det aandede ikke.
I dette Oiehlik fyldtes Værelset med en larmende,
i
fremmed Mængde. Det var Ehristne, fom havde lagl
Mærke til Bortførelsen øg Larmen i Iødekvarteret, øg
fom i stedse voxende Antal vare trængte derind. Da de
saae Simon dod, raabte de. Det vax et chxistent Baxn !
Iødexne have slaaet det ihjel!
Nafcmde faldt de øver Lasaxus og floge ham næsten
tildode, ligesaa Lohel og den stakkels Mirjam. Derpaa
adspredte de stg i Huset, plyndrede det og antændte det
tilstdst. Saa gik de løs paa de andre Iøder, skjændte
øg plyndrede øg brændte, indtil der kom Soldater og
joge dem bort.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>