Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
^.90 Hvorledes man fortæller i Rom.
sin Gaard i god Stand. Nn skassede Ane ham
en Kone. Hnn var rigtignok hverken rig eller
smnk, men en „dygtig Kvinde", og da jeg sidst
var i Vesteregede, knnde Folk ikke sige, hvem der
var rigest, Jørgen Peersen etler Erik Mortensen.
Vesteregede Folk talte jnst ikke meget om Ane;
men naar det skete, var det med en egen tone.
Hvis det havde været dannede Fotk, vilde man
havt Lov til at sige om hende, at hnn havde bragt
en poetisk Streng i deres Sjæl lidt i Bevægelse;
men saasom de vare udaunede, knude de ikke give
det Lust paa rette Maade, og de uøiedes med at
sige, at Ane havde gjort to Mænd lykkelige."
En Kunstner havde imidlertid dnndret paa
Porten og kom nn tilbage med Melding om, at
vi vare srie. Medens vi atter reiste os til
Van-dringen, sagde En:
„Ja, naar Damerne og Herrerne her i Rom
ville høre danske Historier, saa kan jeg ogsaa
til-byde en; men den er rigtignok noget længere end
den, vi nu havde deu Fornøielse at høre, og den
har den Feil, at den er skreven, saa at den maa
læses op."
„Død og Kritte^ En rigtig Fortælling^ En
Romana" udbrød Præsidenten med en Mine, som
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>