Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
^ Eu Jul paa Laudet.
ren Ondt. Lad ham saae Udsigt til Fordel, saa
bryder han sig ikke om Hævn. Giv De ham et
Hus i Fæste, lad ham saae et Par Heste, uogle
Køer og Faar, saa er han tilsreds, og Dem, Hr.
Etatsraad, kan det jo i Gruudeu være ligegyldigt,
hvem De sæster Deres Hus til, uaar De saaer
Fæsteasgisteu. Vigsus Olsen har Ord sor at være
ærlig og stræbsom det Hele kan blive ordnet
meget godt, De kan endnu komme til at seire et
glædeligt Nytaar."
„Hvis blot Mathias ikke er viet
„Lad os haabe det Bedste, og, som Fru
Etatsraadinden sagde . . . ."
„Der er Noget i det, De der sagde .... Men
jeg har ikke noget fæfteledigt Hus. Der er et
Boelfted paa næsten to tønder Hartkorn, og det
pleier at give mig ^0 Daler om Aaret og 400
Daler Jndsæstning. Vigfus Olsen har Pokker
ikke ^00 Daler."
„Saa er det Hele et Spørgsmaal om 400
Daler."
„Det skal ikke siges, at en Beutel saae paa
^00 Daler, uaar det gjaldt hans Sønt Lad
Vigsus Olsen saae Boelstedet ..... Men jeg kan
ikke tage til ham, og det er helter ikke passende,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>