Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
212 ^Hvorledes mau fortæller i Rom.
bl. A. ester at bibringe Folk den Tro, at han
gjør Lykke hos Ro^ Damer, og sor at opnaae
dette har han oste snlgt bagester en Patricierinde
til hendes Hus, gaaet iud ester hende, skjult sig
under Trappen og er bleven liggende der en Times
Tid, sor at Naboer og Gjenboer, naar han kom
ud, skulde troe, at han havde havt en honne
Fortune.
Dels i og sor sig, dels sordi jeg kjendte lidt
til den Angrebne, vilde jeg gjerne vide, om der
laa noget Sandt til Grund sor Angrebet; men
man syntes ikke oplagt til at beskjæstige sig
her-med: man var ikke Dommer, men Tilskuer ved
en Fægtning og mest befæstiget med det Factnm,
at Stødet „sad", som det hedder i Fægtersproget,
eller som de antike Romere sagde: hahet. Man
udvexlede Meninger om, hvad den Angrebne nu
kunde eller vilde gjøre, om han havde Mod til
at udfordre sin Landsmand, Angriberen, etler ei.
Endelig fagde vor Værtinde: „Det er en trift
Historie, ifær mellem to Landsmænd .... Nei,
faa leve Skandinaverne, efter hvad Hr.
Ravn-kilde har fortalt mig, ganske anderledes sammen.
De lade Paven og Præsterne i Fred, synge og
dandse ved deres Sammenkomster og sortælle
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>