Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tage Dem af det, for saa havde De da maattet
duellere med den ene Halvdel og have den anden
Halvdel til Sekundanter. Bliv ikke vred, at jeg
bringer hin Historie i Erindring; jeg for min
Del er overbevist om, at De er uforsagt i Fare.
Dengang De stod for de Terrys Kugle, skulde
man trot, at De hele Deres Liv havde øvet Dem
i at staa for Pistolkugler, og der hører sandelig
ogsaa Mod til at udbede sig en saadan Post, som
De har her.«
»Nu dømmer De dog for godt om mig,
kjære Josinski. Det er ikke Mod, jeg har vist,
hvis jeg ved Mod skal forstaa den stærke Følelse,
som fremkaldes ved Interesse for en Sag, og som
for dens Skyld lader os trodse Faren. Jeg er
ligegyldig, sløv. Man siger, at de, der lide af
Søsyge, ligge henstrakte og betagne af Ondet,
med den største Ligegyldighed kunne høre, at
Skibet er nær ved at forgaa; saaledes er jeg
tilmode.«
»Mig vilde det sikkert gaa ligesaa, hvis der
ikke var et Haab eller næsten en Vished, der
undertiden farer gjennem Brystet som et Stik og
driver Blodet rask gjennem Aarerne ....
Forresten var det Synd at sige, at De bor for
hyggeligt —« afbrød Josinski sig selv og saa sig om i
Barakken; »hvad er det for Bøger, De har der?«
»Det er nogle, som ved et Tilfælde kom
imellem mit Tøj, da jeg rejste fra mit Fædreland,
og som ret have været min Trøst. Jeg vilde
ønske, at De kunde forstaa dem; det er Fortæl-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>