Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
159
Andet at gjøre end med Foragt møde Forræderiet
og modtage Stødet. Sidedøren aabnedes, og
Mængden standsede et Øjeblik, enten for, som
Tigre, at samle sig til Spring eller studsende ved
at se et ganske andet Udtryk hos Offeret, end
den havde ventet. Hvad nu skete, foregik i
rivende Hast. Værtinden var blandt de Forreste
og foer frem med en Køkkenøxe; en Karl ved
hendes Side kastede paa romersk Vis sin Stilet,
iien fine spidse Klinge ramte Otto i Brystet,
stødte paa et Ribben, dirrede et Øjeblik og faldt
ved sin egen Tyngde ud af Saaret; i samme Nu
havde Værtinden set ham ind i Øjnene, naaede
hen til ham, og med Udraabet: »Det er ikke
ham! Morderen er sprungen ud af Vinduet, ned
i Haven I« dækkede hun ham mod de
Fremstormende. Man ilede til Vinduet, og skjønt der
var Jernstænger for, troede man dog i sin
Hidsighed Værtinden, vendte om og foer afsted, ud
af Værelset og ned gjennem Haven. Der glemte
Mængden, hvad den løb efter, og fulgte en anden
Impuls, mod Sir James’s Hus.
Otto begreb Intet af alt dette.
Han havde uvilkaarlig grebet til Brystet og
faaet Haanden fuld af Blod. Ved at se det sprang
Værtinden til og aftørrede Saaret; men da hun
formodenlig troede at se, at det ikke var
dødeligt, forandredes Udtrykket i hendes Ansigt, som
om hun fortrød at have ladet Mængden fare
bort. Hun satte sig nær ved Døren, dødbleg, med
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>