Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ligesom kunde se Sindsbevægelsen, der havde
været tilstede. Indholdet var ogsaa præget af
Lidenskab, idet Brevskriveren — Seilstrup —
bebrejdede Vedkommende, at de havde udbetalt
Assurancesummen til en saadan Kæltring, der
tilligemed sin Kammerat havde rømt Landet og
ladet sig bære ud i en Ligkiste. Han truede
sluttelig med Lov og Ret og i bibelske
Tale-maader med Vorherre. — Svaret, som laa hos,
var kort og afvisende.
Nu fulgte en lille, omhyggelig sammenlagt
Pakke, omviklet med et sort Korsbaand. Den
indeholdt kun to Papirer. I det ene laa en vissen
Blomst. Paa Papiret var tegnet et Kors og med
usikker Fruentimmerhaand skrevet:
D. 7de Januar 1810.
Vorherre være hans Sjæl naadig, og hans,
hvis det er muligt.
Det andet Papir var et lidt ældre Brev af
16de Novbr. 1809 og undertegnet Jacobæus,
skrevet med en ubehagelig, flot og dog
karakteristisk Haand. Det lød saaledes:
»Sønderknust af Skamfuldhed over det Skridt,
som skrækkelige Omstændigheder have bragt mig
til, vil De dog, min kjære og højstærede Principal,
og ikke heller vil Deres gode Kone fordømme
mig uhørt, da jeg, saasnart et gunstigt Øjeblik vil
staa mig bi, agter med Guds Hjælp at gjøre Alt
godt igjen, og beder Dem Alle imidlertid, baade
Dem, højstærede Hr. Principal, og Dem, gode
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>