Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Første Bog. Miss Brooke - V
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
56
vanlig bevæget, fik hendes Tale til at ligne
et smukt Recitativ:
„Kjære Celia kom og khs mig,“ og i det
Samme aabnede hun sine Arme for hende.
Celia knælede ned for at komme i lige Høide
med hende og gav hende sit lille Sommerfugles
kys, medens Dorothea blidt lagde sine Arme
om hendes Hals og alvorligt trykkede et Kys
paa hver af hendes Kinder.
„Bliv ikke siddende oppe, Dodo, Du er faa
bleg iaften, gaae snart iseng,“ sagde Celia paa
sin rolige Maade uden Spor as Bevægelse.
„Nei, kjære Celia, jeg er meget, meget lykke-
lig,“ sagde Dorothea ivrigt.
„Saameget bedre,“ tænkte Celia. „Men det
er underligt, som Dodo gaaer fra den ene
Yderlighed til den anden.“
Den næste Dag, da de sad ved Frokost-
bordet, kom Kjældermefteren ind og rakte Mr.
Vrooke Noget, idet han sagde: „James er
kommen tilbage, Sik, og har bragt dette
Brev med.“
Mr. Brooke læste Brevet, og, idet han der-
paa nikkede til Dorothea, sagde han: „Det er
fra Cafaubon, min Kjære; han kommer til
Middag og vilde derfor ikke give sig Tid til
at skrive mere.“
Det kunde ikke forekomme Celia underligt,
at der blev fortalt hendes Søster, at de vilde
faae en Middagsgjæst, men, da hendes Øine
toge samme Retning som Onklens, blev hun
slaaet af den forunderlige Virkning, denne
Meddelelse gjorde paa Dorothea. Det var,
., “-,„ “ .-. „„„ ? ks—“„§—zzÆz“..„— Och .
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>