Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Første Bog. Miss Brooke - VI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Hqs“gvd„“z“ .
71
til at sige et Ord om Casaubon. Han roser
endogsaa Vistopvety endskjøndt jeg fortæller ham,
at det er unaturligt af en Præst der sidder i
Kald. Hvad kan man udrette med en Mand,
der tager saa lidt Hensyn til det Sømmelige?
Jeg skjuler det, saa godt jeg kan, ved selv at
skjælde nd paa Alle. Kom, kom, fat Mod!
De er bleven godt af med Miss Brooke, en Pige,.
der vilde have forlangt, at De skulde see Stjer-
ner midt paa Dagen. Jmellem og sagt, saa
er lille Celia langt at foretrække, og hun bliver
rimeligviis ogsaa det bedste Parti; dette
Ægteskab med Casaubon er lig-saagodt som at
tage Sloret.“
„Jeg tænker ikke paa mig selv; det er fat
Miss Brooles Skyld, jeg meente, at hendes
Venner skulde bruge deres Indflydelse.“
„Humphrey veed det ikke endnu. Men
naar jeg fortæller ham det, kan De stole paa,
at han vil sige: „Hvorfor det? Casaudon er
en god Fyr — og ung — ung nok.“ Disse
overbærende Mennesker kunne aldrig skjelne Cddikke
sra Piin, førend de have sunket det og faaet
Koliksmerter. Men det veed jeg, at hvis jeg
var en Mand, vilde jeg foretrække Celia, iscer
naar Dorothea ikke mere var at faae. Sand-
heden er, at De har beilet til den Ene og vundet
den Anden. Jeg kan see, at hun beundrer
Dem ncesten faa meget, som en Mand kan vente
at blive beundret. Hvis det var en Anden
end mig, der sagde det, kunde De troe, at det
var Overdrivelse. Farveli“
Sir James hjalp Mit-. Eadwallader opi
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>