Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Fjerde Bog. Tre Kjærligheds Problemer - XXXVII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
maatte han vogte sig for, at hans Tale ikke
skulde forraade hans Tanker.
„Men De kan let drive Hjælpen for vidt,“
sagde han, „og overanstrenge Dem selv. Spærrer
De Dem ikke altfor meget inde? De seer
allerede blegere ud. Det vilde være bedre, om
Mr. Casaubon havde en Secretair; han kunde
med Lethed faae en Mand, der kunde udføre det
Halve af hans Arbeide. Det vilde være ham
til større Nytte, og De behøvede da kun at
hjælpe ham med de lettere Ting.“
„Hvorledes kan De tænke derpaa?“ sagde
Dorothea i en alvorlig, indvendende Tone. „Jeg vilde
ikke føle mig lykkelig, naar jeg ikke kunde hjælpe
ham med hans Arbeide. Hvad skulde jeg faa
bestille? Jeg ønsker tværtimod at kunne være
ham til større Hjælp, og selv vil han ogsaa
nødig have en Secretair. Tal endelig ikke oftere
derom.“
„Nei, det skal jeg visselig ikke, nu, da jeg
kjender Deres Følelser. Men jeg har hørt baade
Mr. Brooke og Sir Chettam udtale det samme
Ønske.“
„Ja,“ sagde Dorothea; „men De forstaae
mig ikke — De ville have, at jeg skal udvide,
og faae Haven forandret, bygge Drivhuse, og paa
den Maade udfylde min Tid. Jeg troede, at
De vidste, at Sjælen kunde have en anden
Higen,“ tilføiede hun næsten utaalmodigt —
„desuden kan Mr. Casaubon ikke taale at høre
tale om en saadan Hjælper.“
„Min Feiltagelse er undskyldelig,“ sagde
Will, „I gamle Dage har jeg ofte hørt Mr.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>