Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sjette Bog. Enken og Hustruen - LVI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
nyttet din Opdragelse, men er istedetfor gaaet
et Skridt nedad, det er det Hele.“
„Det gjør mig ondt, at vi heri ere .as sor-
skjellige Meninger, Fader. Jeg troer, at jeg
ligesaa godt kan være en Gemleman ved det
Arbeide, jeg har paataget mig- som om jeg var
bleven Præst Men jeg er Dig taknemmelig
for Alt, hvad Du har gjort for mig.“
„Meget vel; jeg laa ikke gjøre mekefar Dig.
Jeg vil kun haabe, at naar Du selv faaer en
Søn, han da bedre vil gjengjælde Dig for Alt,
hvad Du har anvendt paa ham.“
Dette var haardt for Fred. Hans Fader
benyttede den Fordeel, hans Stilling gav ham,
uden at betænke, at der havde ligget megen
Stolthed, Ubetcenksomhed og egoistisk Daarskab
i hans egne Ønsker med Hensyn til Spnnem
Men sor den stakkels Fred var det, som om han
var bleven viist bort med en Forvandelse.
„Jeg vil da haabe, at Du ilte har Noget
imod, at jeg bliver hjemme?“ sagde han, idet
han reiste sig for at gaae. „Mit Salair vil
blive tilstrækkeligt, til at jeg kan betale for min
Kast, hvilket jeg naturligviis ønsker at gjøre-“
„Paller ivold med Kofteni“ sagde Mr.Viney,
der begyndte at blive lidt mildere stemt ved den
Uoillie, han følte over at skulle savne Fred ved
skt Bord. „Din Moder vil naturligviis ønske,
at Da skal blive. Men jeg holder ingen Hest
til Dig, forstaaer Du, og Du skal selv betale
din Skræder. Du kan vel sagtens hjælpe Dig
med eet eller to Sæt Klæder mindre, naar Du
selv skal betale dem.“
——ms.—. ———.—“.-— —
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>