Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Lars Johan Hierta
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ett jaktäfventyr eller dylikt; nog af, där förekom
en naturbeskrifning och där talades om en
grand-duc. Detta ord betyder på svenska: storhertig, men
det kan ock betyda: horn-uf.
Öfversättaren, ej synnerligt hemma i språket,
valde den förra betydelsen, okunnig om den
senare, och nu fick man i Aftonbladet läsa,
hurusom på ”den höga klippan satt en kolossal
storhertig, flaxande med vingarne i den uppgående
solens strålar” o. s. v.
Hierta vred händerna, men kunde ej låta bli
att skratta, äfven då han på sina sista år
omtalade denna händelse, som förskaffade honom själf
en spefullt storståtlig karakter.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>