Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vånare i fruktan och bävan. Ibland hade han med sig ett
par kamrater, några kända slagskämpar. Dc togo vägen
uppför åsen in i trädgården, där de förlustade sig med
att rycka upp hallon- och vinbärsbuskar med rötterna. En
gång härjade de i bastun, bröto sönder allt som gick att
bryta sönder: lave, bänkar, vattenså, revo rappningen av
ugnen, bröto upp några golvplankor, ryckte loss dörren
och dörrposterna.
Morfar stod vid fönstret, mörk och stum, och lyssnade
till förstörelsen. Mormor sprang omkring ute på gården,
osynlig i mörkret, och ropade bönfallande:
— Misja, vad gör du, Misja!
Till svar kom bortifrån trädgården den idiotiskt
skänd-liga ryska svordom, vars innebörd säkert inte ens fattas
av de kreatur som uttala den.
Jag vet, att jag inte får gå ut till mormor, och det känns
ängsligt att vara ensam. Jag går ner i morfars rum, men
han ryter emot mig:
— Ut med dig!
Jag springer upp på vinden, och genom vindsgluggen
tittar jag ut i mörkret och försöker att ej släppa mormor
ur sikte. Jag känner mig rädd, att de skola slå ihjäl henne,
och jag ropar och kallar på henne; men hon kommer inte,
och den druckne morbror Michail, som känt igen min röst,
ropar något smutsigt, rått om min mor.
En sådan där afton var morfar dålig och låg till sängs.
Han kastade på huvudet, som var omlindat med en
handduk, och utbrast i vass, skrikig ton:
— Ja, det är för det här en har levat och släpat och
gjort vad orätt är! Vore det inte en skam, skulle man
kalla på polisen och ge sig upp till guvernören ... Men
89
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>