Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - XI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
träffade de Sas ja i Tsjirkovs värdshus, där han dansade
för publiken. De togo hem honom, och ängsliga över
gossens envisa tystnad gåvo de honom inte stryk ens. Han
lade sig på sin plats bredvid mig på laven, sträckte benen
i vädret och lät fotsulorna hasa utefter taket.
— Min styvmor tycker inte om mig, far tycker inte om
mig, farfar tycker inte om mig, sade han sakta, varför
skulle jag vara hos dem då? Jag ska fråga farmor var
det finns några rövare, och så rymmer jag till dem —
då ska ni få se på ni! ... Följer du med?
Jag kunde inte följa med, ty jag umgicks för tillfället
med andra planer: jag hade beslutit att bli officer med
stort, ljust skägg, och för det krävdes ovillkorligen att
jag läste. Jag berättade min plan för Sasja, och efter
något betänkande gillade han den:
— Ja, det är också bra. När du blir officer, är jag
redan hövding, och du får order att fånga mig, och endera
kommer att döda den andre eller ta honom till fånga.
Men jag ska inte döda dig.
— Och inte jag dig heller.
Så långt voro vi på det klara.
Mormor kom in, kröp upp på ugnen och tittade på oss.
— Hur är det, små råttor? Stackars små övergivna .. .
Och i sin medömkan med oss började hon tala hårda
ord om Sas jas styvmor, den tjocka moster Nådes j da,
krÖgerskans dotter, och sedan om alla styvföräldrar
överhuvud. Till sist berättade hon oss historien om hur den
vise eremiten Iona som gosse lät fälla gudsdom mellan
sig och sin styvmor. Hans far, en fiskare vid Vita havet,
bragtes om livet av sin unga hustru:
214
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>