Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
H.
Till sitt alsklingsliem på jorden
■Väljer han dem båda två.
Men när högst hans hjerta bäfvar
Af odödlighetens hopp,
Han från jordens dalar sväfvar
Till Olympens gudar opp.
liehe, sjelf Olympens smycke,
Bjuder honom nektarn varm.
.Tuno, mästarns mästerstycke,
Sluter honom till sin barm.
Sådan lön är konsten värdig:
Hennes hjerta slår vid hans,
Och Victorian, redan färdig
Häcker honom sjelf sin krans.
Meileriid se der en annan
Sofvare. Francesco se!
Droppar spricka ut i pannan:
Doft hans näsas blommor ge.
Vinets andar promenera
I hans hjernas kamrar opp,
Der de leka och husera
Med de glada drömmars tropp.
Och han drömmer, att han söker
Indiens Bacchus, trött och rörd.
Hjertat klappar, vägen kröker;
Snart Pilgrimens bön är hörd.
Österlandets sol förgyller
Ganges, full af bara vin,
Och förtjust Francesco fyller
He’œ en halfstopskarafin.
iS.Wi
Ét 8
■itÏ1, : ’i
il
m .
Mellan palmer, mellan drefvor
Tama Leoparder gå
Och på stranden sköna tufvor
ötaf mandeipudding stå
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>