Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
24G
fiü«
ggwi&jÄif?
•èsmÀ
JÖeBs underbara klifipformer begynna allt mer
reda sig: vi se träd och hus: den lilla staden Ca-
pri synes på bergsbranten, och vid Marinan på
nordliga stranden lägger båten till. Nu hade vi
i fickan en anvisning från Gubben i Sorrento till
Bosas bror, Giuseppe Pagano, som skulle ha
ett förträffligt värdshus och fyra, fem englasköna
döttrar, efter Roäas beskrifniug; men den knap-
pa cassan förmådde oss att i stället begifva oss
aftonen sågs en Act af en obetydlig Comedi, för-
fattad af en Sorrentinsk medborgare.
Väl uppstod följande dagen, den 17 Junii, en
liten ordvexling med Värden, när räkningen skul-
le betalas, ty i sitt hjertas enfaldighet, som ville
vara fintlighet, högg han alltför groft till, men
han gaf efter betydligt, nöjde sig med 7 Carli-
ner om dagen för hvar och en, och när hans täc-
ka, trettonåriga dotter fick fyra Carliner dertill
och Camerieren sitt arfvode, bief han nöjd. Gum-
man Mosa kallade oss i förbigående in i sin bod,
der hon hade hvarjehanda goda saker, och för-
ärade oss hvar sin bakelse, under det hon bad oss
icke lyssna till Gubbens sarg, emedan, sade hon:
”Il Vecchio è cattivo” likväl leende och med en
viss godmodighet, för att ej förnärma den äkta
kärleken. Således, farväl, härliga, blomstrande,
oförgätliga Sorrento! Farväl!
Vi gå redan på böljorna tolf mil öfver haf-
vet, hälsande kusten och återblickande på Tassos
hus och den nu tomma altanen. Målet är
Capri.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>