Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
41
ofta i en betydlig längd ned emot den gränd, som, löpande
paralelt med gatan, delar qvarteren i tvenne delar. I denna
gränd hafva gårdarne sina bak- och inkörsportar. Utåt
gatan åter är ingen annan port eller dörr, än deu som leder
in i förstugan, hvilken, äfven hos den mindre bemedlade
klassen, likasom trapporna, ofta är mattbelagd. Genom denna
dörr eller i dessa trappor transporteras aldrig diskämbar eller
något dylikt Köket har alltid en egen utgång åt gården,
och hela huset har merändels genom en annan baktrappa
kommunikation med densamma. På nedra botten af ett hus
med två eller tre våningar äro familjens samtalsrum och
matsal. Den öfre våningen begagnas till sofrum, som ofta äro
ganska små, och, utom sängen, försedda med få eller så godt
som inga möbler. Äfven i många förmögnare hus äro dessa
sofrum icke stort större än en rymligare ångbåtshytt, och
förefalla oss, som äro vana att begagna vår stora
sängkammare äfven till sällskapsrum, nog otillräckliga. Men de äro
fullkomligt tillräckliga för sitt ändamål, nemligen för hvilan
och toiletten. De begagnas dessemellan aldrig. Att icke om
dagarne uppehålla sig i samma rum som man tillbragt
natten, är utan tvifvel i sanitärt afseende äfven en fördel. —
En familj ockuperar ett hus med ett tillräckligt antal sådana
små sofrum, alltefter behofvet I dem insläppes aldrig
någon främmande. Vid städningen om morgonen uppbäddas
sängen tillreds för aftonen, och tjer^tfolket har således,
sedan teet är serveradt stort ingenting att göra.
I vårt boardinghouse, och äfven i enklare bostäder,
fann jag dessa sofrum med deras beqväma, välbäddade och
med fina, hvita lakan försedda sängar, alltid utvisande den
största snygghet och ordentlighet Här bodde några familjer
i tarfligare omständigheter, hvilka, utom en sådan
sängkammare, äfven ockuperade ett annat rum af större omfång, som
tjenade dem till deras enskilta förmak. Parlourn på nedra
botten är gemensam för alla, och till den hafva närsomhelst
så väl familjer, som på detta sätt äro inackorderade, som
ock de andra gästerna tillträde.
Af unga, ogifta män voro för närvarande, utom C. och
L., väl ett dussin i huset Några af dem hade sina egna
små rum; men flera, hvaribland äfven mina reskamrater,
måste tillsammans med andra dela icke blott rum, utan
äfven säng. Detta är ett obehag, som äfven i de större stä-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>