Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
111
eller det andra. Men redan under resan på kanalen träffade
vi flera, såväl Amerikanare som Européer, hvilka omtalade
Wisconsin, såsom en af de vackraste och mest fruktbara
trakter i den stora Vestern, och under närvarande
förhållanden den mest fördelaktiga för utvandraren. På ångbåten
för-nummo vi samma talan, och största delen af de andra
emigranterna beredde sig nu att i afton landstiga i Milwaukie.
Vi hade icke någon egentlig anledning att föredraga Illinois,
der man sade oss att det bättre landet till större delen
redan befann sig i enskilta spekulanters händer; vi voro
dessutom mer än trötta af resan, och längtade att så fort
som möjligt få utbyta vår plats i steerage mot äfven det
simplaste logghus. Det ena landet, tänkte vi, kunde vara lika
godt som det andra, vi visste lika mycket eller, rättare sagdt,
lika litet om Illinois som om Wisconsin; det var måhända
skäl att se oss om i det sednare, då alla menniskor tycktes
strömma dit, och det låg midt i vår väg. Således fattade
vi, efter en stunds rådplägning, vårt beslut, och anmälde
för kaptenen att äfven vi ämnade i Milwaukie lemna
fartyget
Så afgör ett ögonblick, eller hvad som menniskan orätt
kallar händelsen, ofta hela vårt framtida lif. Det är ganska
troligt, att om vi hade fullföljt vår första plan och fortsatt
resan till Chicago, så hade min framtida bana i Amerika
blifvit en helt annan än den, hvartill Försynen nu på ett
underbart sätt ledsagade mig.
Klockan 10 på aftonen ankrade vi på redden utanför
Milwaukie, der kaptenen ej ämnade uppehålla sig längre än
som var nödvändigt för passagerarnes debarkering. £n
mindre ångbåt anlände ifrån staden, för att afbämta dem och
deras effekter. Vi beredde oss på att åter få betala for en
dryg öfvervigt. Men allt blef nu en sådan brådska och
skyndsamhet, att man icke gaf så noga akt på om en kista mer
eller mindre transporterades om bord på den vid sidan lig*
gande lastbåten. För att ingen skulle kunna kontrollera huru
mycket vi hade, flyttade vi sjelfva våra stora koffertar och
packlårar. Visserligen ropade skeppsskrifvaren till oss om
den ena dollarn efter den andra, men vi gjorde oss mera
brådtom med bärandet än med betalningen, anseende oss
väl berättigade att om möjligt smyga oss undan denna
afgift, då vi redan fått erlägga vida mer än vi öfverenskommit
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>