Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
328
git i sin tjenst, så väl i egenskap af tolk som arbetare, sköta
jorden.
En dag blefvo T. och B—r stämde att såsom vittnen
i ett mål infinna sig inför fredsdomaren. Ingendera af lojt—
nanterne begrepo ett ord engelska, och den sednare var
derjemte nästan lika så okunnig i franska språket. Domaren
vänder sig till B—r, uppläser vittneseden, ber honom till
bekräftelse derpå kyssa bibeln, och säga hvad han vet i den
sak, som är i fråga. B—r skakar på hufvudet, och gifver
tillkänna att han icke begriper ett ord af alltsammans.
Domaren uppmanar monsieur Colet, T:s betjent, att vara tolk
vid rättegången. Monsieur Colet öfversätter domarens
engelska på franska för T., som sedan öfversätter Colets franska
på svenska för B—r, hvarefter dennes svar och vittnesmål
på samma väg göras begripliga för domaren. Sålunda gå
frågor och svar för en stund man och man emellan, till icke
liten förnöjelse för åhörarne och till ännu mera bryderi för
domaren, som under den babyloniska förbistringen har svårt
att få reda på sammanhanget. Rättegången hotar på att
blifva något långvarig, då B—r ändtligen får i sinnet att på
ett ganska komiskt sätt afsluta den, åtminstone hvad hans
eget uppträdande vid densamma angår. Med den mest
allvarsamma och högtidliga min i verlden begynner han ett
längre anförande. Domaren lyssnar en stund med tålamod
till "ärans och hjeltarnes språk", men anhåller slutligen
genom Mr Colet att få veta innehållet. T. som under tiden
varit färdig att kikna af skratt, är i den största förlägenhet
hvad han skall säga. Hvad B—r yttrat var af den
beskaffenhet, att det omöjligen kunde öfversättas.
Munterheten meddelar sig äfven åt de andra, både domare och
åhörare, som börja finna hela proceduren högst löjlig, och
säkert är, att de skulle funnit den ännu löjligare, hade de
kunnat förstå B—rs oration.
T. vidblef icke heller länge sitt yrke som landtbrukare.
Den föga odlade jordens afkastning blef icke ens tillräcklig
för Mr Colets aflöning. Efter ett år sålde han sin farm och
begaf sig längre norr upp i Wisconsin, der han, efter många
omvexlande öden, erhöll någon slags civil tjenstebefattning
och slutligen dog i ganska torftiga omständigheter.
Ibland de landsmän, som vid denna tid besökte oss
eller uppehöllo sig i trakten, erinrar jag mig en gammal
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>