Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
J
225
andra, nästan förskräckt öfver framgången af experimentet,
skyndade att taga honom ur sin villfarelse, hvarefter han
med vämjelse bortkastade lemningarne af hvad som
ögonblicket förut förefallit honom så utomordentligt välsmakande.
Men hvad har detta med Mormonerna att göra? torde
någon fråga. Ingenting, men berättelsen föll mig i minnet
i det jag anförde den nyssnämnda författarinnans yttrande
om denna sekt. Smicker och charlatanen, till hvilka begge
hon tyckes låna ett allt för villigt öra, hade likasom
magne-tiserat och under andras vilja bundit hennes eljest sunda
förstånd, så att hon ibland, liksom den norska gossen i nyss
omtalade berättelse, inbillade sig att en rutten potates var
ett äpple och med god aptit sväljde all den eländiga
humbug, hvarmed hon undfägnades. Detta är det enda sätt,
på hvilket hennes omdöme om Mormoner etc. låter förklara
sig. Att sätta i bredd med den heliga skrift och till namn
och värdighet af profetior upphöja några berättelser, hvilka
bevisligen utgjort delar af en roman, som en gammal man
i Ohio roat sig med att sammanskrifva, och hvartill
manuskriptet bortstals af den "med ovanliga profetiska gåfvor"
utrustade Joe Smith, som något förändrade desamma och
lade dem till grund för en religionslära, den han påstod sig
efter en föregående uppenbarelse hafva funnit inristad i
egyptiska bokstäfver på plåtar af guld, jemte ett par
genomskinliga stenar, efter hans påstående de gamles Urim och
Thummim, hvilka då han satt dem på sig som ett par
glasögon och höll hatten för ansigtet, gjorde honom i stånd att
uttyda de för honom eljest obegripliga bokstäfverna; att
såsom utmärkt rena omtala sederna ibland ett folk, hos
hvilket för det första månggifte, i dess mest skändliga och
ohyggliga form, är tillåtet, förenadt med en mängd
ceremonier, som, enligt det vanliga begreppet om sedlighet^ skulle
såra anständigheten att ens omtala, och från hvilka
åtmiu-stone den qvinliga blygsamheten borde vända sig bort med
afsky; — att för dess "utmärkt rena seder" berömma ett
folk, hos hvilket vidare stöld anses såsom någonting lofvardt,
då den sker ifrån "hedningarne," d. v. s. ifrån alla som icke
ropa: Det är en Gud och Joe Smith är hans profet, —
hos hvilket de förfärligaste mord, under åberopande af att
så är himmelens vilja, nästan dagligen begås af ett för detta
ändamål särskilt organiseradt band af personer, initierade i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>