Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
364
och för hvilken de in i dag, ofta titt följd af uraktlåtna
för-sigtighetsmått och genom ovana vid klimat och lefnadsmedel
i det nya landet, äro ganska mycket blottställde*
Väl vet jag, att många bref skrifvas, som utmåla
förhållandet i detta och andra, afseenden helt annorlunda, än
jag beskrifver det Liksom koleran, så tyckes äfven en annan
epidemi fått makt med en del utvandrare, nemligen en slags
vansinnig yrsel, att med förtigande af alla de svårigheter,
som äro förenade med utvandringen till Amerika, framställa
fördelarne, hvilka onekligen kunna vinnas, såsom vore de
allaredan vunna, fastän de ofta, hvad brefskrifvare sjelfva
beträffar, äro endast en dikt Se här t ex. ett par af de
många sådana fakta, som kommit till min kunskap.
Sent en afton underrättade man mig, att några svenska
emigranter, husvilla och medellösa, lägrat sig på en obebygd
tomt några steg ifrån min bostad. Kommen till stället, fann
jag dem vara en torparefamilj ifran OstergOthland i den mest
nödställda belägenhet De hade ingen annan afsigt, än att
tillbringa åtminstone sin första natt i Chicago på gatan.
Hustrun, det märkte jag tydligt, var redan angripen af den
sjukdom, som nästa natt skulle gifva henne herberge i den
trånga hvilokammare, som efter slutad vandring en gång
väntar oss alla. De späda barnen sutto gråtande mellan ett
par kistor, i hvilka icke mer fanns en brödbit, som kunde
stilla deras hunger. Mannen sade, att han här trott sig
finna en bror, som skrifvit till honom och bedt honom sälja
allt hvad han egde, för att med hustru och barn begifva sig
hit, der han försäkrade honom att en vida bättre lott
vän-tade dem alla än i det fattiga Sverige. Denna bror hade
han nu fått höra vara bortflyttad från staden, och han hade
nu ingen att anlita om råd och hjelp. Det bref brödren
skrifvit, och hvilket föranlåtit denna familj att lemna
fäderneslandet, gaf mannen mig sedan att genomläsa. Jag ångrar
det jag icke tog en afskrift deraf; innehållet var emellertid
ungefär följande: "Kom hit, och du skall icke lida någon
nöd. Du behöfver knappast arbeta för ditt uppehälle.
Lifsmedel finnas här i sådant öfverflöd, att deraf utkastas på
gatorna ett större förråd, än alla Sveriges fattiga behöfde
för att lifnära sig med. Sedan jag kom hit, har jag haft
god arbetsförtjenst, har köpt mig eget hus och jag, hustru
och barn må som perlor i guld» m. m." — Brefskrifvaren,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>