Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
541
ska sällskapskretsar, ty Amerikanarne förstå sig i allmänhet
icke så väl som vi och andra nationer på att roa sig; men
icke dess mindre finna vi der hvad vi nu för tiden i många
afseenden gå miste om på andra ställen. En familj har
t. ex. bjudit några vänner till sig på the. Något dukadt
bord synes icke till, men efter en stund framsattes här och
der i rummet några mindre bord, tillräckligt stora att
rymma ett par desert-tallrickar. The och smörgåsar
kringbjudas, och gästerna slå sig ned parvis vid borden eller hvar
de så för godt finna. Derefter serveras kanske litet kallt
kött eller någonting dylikt, och sylter, frukter eller kakor,
uti hvilkas tillagning liksom i brödbakning de amerikanska
husmödrarna i allmänhet äro oöfverträffliga, sluta hela
anrättningen, men göra derföre icke slut på sammanvaron.
Man tager icke nu såsom i Sverige, sedan man väl fått
någonting i magen, hatten i hand och går sin väg. Nu först
be-gynnes hvad man egentligen kommit tillsammans för,
nämligen att genom umgänge med hvarandra förströ sig,
upplifvas och, hvad som väl icke står uttryckligen utsatt på
programmet, men dock i de bättre kretsarne blifver den
naturliga följden, bildas och förädlas genom sammanlefnaden
med hvarandra. Herrarne krypa icke här in i några rum
för sig sjelfva, för att slå sig ner vid toddyglaset och
spelbordet Hvad det förra vidkommer liksom all slags dylik
traktering, som mången anser vara oundgängligt nödvändig
i umgängeslifvet och hvarförutan man knappt tror det
tänkbart, att någon verklig glädje och trefnad kunna existera i
ett sällskap, så finner man här, att det är mycket möjligt
att vara i "ett gladt lag" det förutan. Det kan vara godt
nog, att gripa till, der vanan har gjort, att konversationen
icke kan komma i gång och trefligheten icke vinnas på
annat sätt; men här behöfves icke för detta ändamål en sådan
stimulans. Oaktadt vanan vid fordna seder och bruk fann
jag ett glas "isvatten," d. v. s. då det icke som på kalaset
i New-York utgjorde hela traktamentet för aftonen, en fullt
tillräcklig läskedryck. Glädjen och hjertligheten visa sig här
vara fullkomligt oberoende af alla dryckesvaror; men det är
heller icke i umgängestonen någonting som gör att man
saknar dem. Sällskapslifvet i de bättre och bildade
kretsarne i Amerika är ett tydligt bevis för oumbärligheten af
all sådan slags välfägnad, som, med måtta njuten, visserligen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>