Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
66
men jag kunde ej, jag var så varm. Tyskarne
voro äfven uppe hos oss — de äro hyggliga och
trefliga — kl. +5 kom vi hem, mycket trötta.
25. Åttonde dagen. I dag har karnevalen
varit i sin glans — nya kostymer, nya idéer. En
Rysk Grefve hade med några af sina vänner arran¬
gerat en hög vagn, klädd med hvitt tyg och på
sidorna skrifvet: »Macchina infernale». Fran den
vagnen regnade oupphörligt confetti — de stod så
högt att de kunde hinna upp till alla balkonger —
de gick på som slafvar. Jag sjelf var klädd i
kostym, som artisterne går här — hvita byxor,
en liten svart sammets-bournou, grå hatt, utfällda
skjortkragar, såg rätt hygglig ut, som man sade
mig, och hade roligt. Herrar W. och B. åkte
med mig — min värdinna tillika. Herr W. 1
Pierro-kostym. Pa U. kastade jag blommor, . . .
han slog upp sina vackra ögon, kände igen mig
och kastade, som vanligt, en camelia, (alla dar en
sådan). hoppade se’n ur vagnen, kom till min och
gaf mig en den största och vackraste bouquet. ...
Långsamt gick vår tour, filen räckte i dag, tror
jag, öfver hela Rom — af alla mina karnevals¬
bekanta fick jag blommor som vanligt. — Vi for
upp till balkongen och der till kapplöpningens slut. —
Nå, jag glömmer min Ryss, han gaf mig tre bou¬
quetter, så vackra. På aftonen hade vi flera visi¬
ter, men jag tog icke emot någon — jag behöfver
lägga mig bittida, sof ej hela natten i går, lade
mig kl. 45 och var uppe 8 — Jag har i dag
>
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>