Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
MIT I.IVS EVENTYR
605
geriet og tale med den høiærværdige Herre, der havde
seet de hvide Kannikeskikkelser. Jeg tillod mig at
yttre, om Synet af disse dog ikke muligviis kunde
ligge i en Feil i Øinene, men han svarede alvorligt:
»Det ligger maaskee i en Feil i Deres, at De ikke kan
see Sligt.«
Ti, tolv Dage tilbragte jeg paa Børglum, besøgte
den lille Fiskerby Løkken, hvor Flyvesandet i
Gaderne laae høit op om flere Huse, men det vilde jeg
faae endnu mægtigere at see, naar jeg naaede op til
Skagen, sagde man. Veien derhen førte mig over
Hjørring. Om Aftenen var jeg træt og vilde
tidligt tilsengs, men Værten i Gjæstgivergaarden betroede
mig i al Hemmelighed, at jeg vilde faae Besøg ud paa
Aftenen; flere Damer og Herrer vilde komme for at
hilse paa mig, og Haven skulde illumineres.
Ud paa Aftenen kom virkelig en Deputation. Jeg
blev ført ned i Haven, hvor jeg modtoges med en
smuk Sang, hvis Slutning jeg her vil gjengive:
»Smaablomsterne i Hedens Lyng
Fortalte Dig vist Et og Andet,
Selv Marehalmen raabte: »Syng!«
Og gav Dig Nyt fra Flyvesandet.
Og hist ved Vesterhavets Kyst
Forstod Du Bølgens vilde Røst;
Imens for Andre Alt var tyst,
Du fik saa meget Smukt at vide.
’ Syng for os Alt, hvad Du har hørt.
Og lad Din Tone lyde længe;
Som før vi skulle lytte rørt’
Og glade til Din Harpes Strænge.«
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>