Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
MIT LIVS EVENTYR
91
Sind; de danske Hjerter løftedes derved i Glæde og
Kjærlighed.
Han lagde Frøkorn bag de brusende Orgelpiber, og
Cherubernes syngende Træ viftede sine Grene, susede
Psalmesang: Fred i Hjertet, Glæde i Gud.
I Hverdagslivets tørre Jordbund lagde han
Eventyrets Blomsterløg, og det skjød frem, udfoldede sig
i broget Pragt og gribende Sælsomhed.
Han førte ind til de Smaa Storken fra Kong P h
a-r a o s Land; han lærte dem Morgen- og Aftensange,
og de forstode hos ham hvert eneste Ord.
Hvad han plantede groer; thi det har slaaet Rødder
i Folkets Hjerter. Hans Tale lagde Toner i det danske
Sprog, hans Fædrelandssind lægger Kraft i Sværdet,
hans rene Tanke er som den forfriskende Søvind.
Det var nu sidste Juul. Hvad vi melde er ikke
Digtning; selv fortalte han til Vennen sin Drøm: Hans
Jordeliv var endt, Legemet en henkastet
Støvklædning; han løftedes bort, men fast holdt han endnu
paa en Haand, han kunde ikke slippe den, hans
trofaste Hustrues Haand; og han fornam, at den blev
vaad af Taarer, og i det Øieblik fulgte hun ham.
—-Da vaagnede han.
Vakt er han i denne Stund, men hun sidder ene
tilbage i det Hjem. hvor Hver, som traadte ind, blev
mildere og bedre; hun sidder i Længsel og Savn; for
ham er til Mødets Stund Tiden, som Minuttet for os,
det veed hun. »Tak og Kjærlighed!« lyder fra hendes
Mund, lyder fra Barnehjertet og det danske Folk.
Hvad der maa forsvinde og veire hen, er nu lagt i
Graven under Kirkeklokkers Klang, Psalmetoner og
Kjærlighedens Taarer. Hvad der aldrig døer, er hos
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>