Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
94
H. C. ANDERSEN"
det hele Følge. Zeuthen talte et Par Ord over
Kisten, og Ingemann følte sig glad og mildt stemt
Med samme Følelse stod jeg her nu og gik saa til det
Sted, jeg egentligt vilde besøge her paa Kirkegaarden,
Ingemanns Grav. Paa Mindestenen er hans
Me-daillon-Portrait anbragt. Ofte seer man, blev der sagt
mig, Smaabørn løfte hverandre op for at kysse
Ingemanns Mund. En Maler kunde bringe noget Smukt
ud af dette Oplevede.
Fra Korsør begyndte Reisen med Jonas
Collin. Vi vilde lægge Veien over Flensborg, thi
næste Dag, den 25de Juli, skulde Monumentet over
de faldne Krigere, den af Bissen formede Løve,
afsløres der paa Kirkegaarden. Der var en stor
Menneskemasse forsamlet under vaiende Dannebrogsflag.
Tidligere havde jeg besøgt de Faldnes Grave; nu vare
disse jevnede med Jorden, men Ligene vare ikke blevne
flyttede. Foran en stor Høi med Bautastene., som bar
de Faldnes Navne, stod Løven endnu ikke afsløret.
Jeg satte mig mellem Gravstenene. Eleverne fra den
danske Høiskole i Tønder vare samlede og istemte
en Sang. Veiret var smukt, Solen skinnede, men det
blæste næsten en Storm. Det var for mig som de
henfarne Aander susede gjennem Træerne. Under
Kanonsalut faldt Sløret, og Løven stod der opreist, seende
ud over Gravene. Hvad vil skee, hvis en Fjende
engang beseirer os her, gik anelsesfuldt gjennem min
Tanke.
Over Frankfurt naaede vi B r u n n e n, hvor
vi skulde træffe sammen med Jonas Collins
Forældre og Søster, som opholdt sig her paa Reisen
til Italien. Paa Vierwaldstädter-Søen
overraskedes vi af en af disse mægtige Schweizer-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>