Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
6:0 han har således med ganska liten uppriktighet och redlighet
bemött vårt kanske endast för öppna sält att agera i denna sak; han
har först narrat Essen och Reuterholm personelt, sedan bringat dem
begge att bedraga kungen och hertigen till falska och förödmjukande
demarcher, så snart de ej blifva uppfyllda efter aftal; han har nyttjat
en af mina basta vänner att bedraga mig, och slutligen bedragit oss
begge;
7:o utom den afsky detla uppförande gifver, liar han derigenom
gjort stridigheterna begge hofven emellan svårare an någonsin att
bilägga och gifvit kungen ett misstroende och en afsky för alla vidare
negociationer, som blifver menlig för nu och framdeles för dem, som
vilja se förtroende och lugn återställda;
8:o efter allt detta säger det sig nogsamt sjelf: huru vi begge
isynnerhet, och dessutom både konungen och hertigen samt nationen
böra anse general Budberg och dess förhällande, hvilket ej allenast ord
från ord skall blifva kejsarinnan understäldt, utan ock öppet laggas
för hela verldens ögon, så snart han är rest, eller eljelst dess
enga-gement^r icke uppfyllas;
9.0 hvad upprättelse han slutligen blifver dig8) personelt
skyldig, som med så mycken nedlåtenhet och redlighet behandlat honom,
bör som gammal militär ärans lagar nogsamt säga honom.
c) Slutligen kommer hvad bar. Budberg nu bör göra:
l:o Genast vederlägga alla rykten om dess föreslående resa;
2:o uppfylla hvad han lofvat, utan all advokatur och undantag
i anseende till mig, nemligen att genast vederlägga alla de löjliga
berättelser om Ryska fordringarne i den vägen blifvit utspridde;
J:o i allt förblifva vid hvad han sagt och således öfvertyga oss,
att han hvarken ännu bedragit oss, eller ämnar att göra det;
4o att isynnerhet tillfredsställa dig och mig i anseende till denna
billiga farhåga, efter denna lilla echantillon af hans uppförande;
5:* alt han kan vara försäkrad, att hvarken jag eller någon
annan ndlig Svensk embetsman går eller kommer efter Ryska order;
fi:o all om jag ock för en moment kunde blifva nog svag att
vilja foga mig deruti, så tilläte hvarken kungen eller nationen ett för
dess sjelfsändighet så förödmjukande steg;
*) Barun Essen, för hvilken dessa uppsatser visades. Utg. anm.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>