Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
28
P. S. Af mina order ser ni mina planer; den förklaring,
som jag skall skicka kejsarinnan, skall dateras från mitt
hög-qvarter i Lovisa, dit jag ämnar begifva mig med bela min
flotta. Jag skall fordra Wiborg, Fredrikshamn och gränsen
utmed Systerbäck såsom ersättning för kostnaderna för mina
rustningar, att fred skall slutas med Turkarne under min
bemedling och tillståndet blifva såsom före kriget 1766’),
och att Ryssland såsom säkerhet genast afväpnar, men låter
mig förblifva under vapen, samt slutligen ja eller nej inom 24
timmar. Ni inser väl, att då jag har en sådan förklaring i
sinnet, så är den not, jag skickar er, ljuf som honung. Hvad
edra rapporter innehålla om fördelar, som vunnits af Turkarne,
är sannt. Befàlhafvande paschan har tagit tre ryska skepp
(fregatter) i Svarta hafvet, han är i Oczakow med 18 krigsskepp
och 25,000 man, och stor-visirens seraskier står vid Bender och
Oczakow med 80,000 man. Soni ni ser, hafva vi de bästa
utsigter, om ni blott får strid. Glöm ej edra förbindelser i Kurland,
jag har förlorat dem ur sigte efter Bernicows (Barnekows?) död.
Adjö, min käre broder, må väl. Klockan half tio på morgonen.
Om flottan från Kronstadt redan passerat förbi er, är det
nödvändigt att förfölja och upphinna henne samt tvinga henne
att åter gå in i viken, eller också angripa henne.
Gustaf.
[Öfversättning från egenhändiga franska originalet],
JVi 15.
Grefve J. G. Oxenstjerna till friherre G. A.
Reuterholm, Helsingfors den 2 Juli 88.
Jag har uppehållit Flodberg tills nu ock gjordt väl, ty
här äro nouveller.
Kungen är här och kom kl. 11. Jag har varit ombord.
Han är vid ett mycket lugnt och stilla humeur, men jag feck
ej fråga Essen om ditt bref, ty jag blef straxt gripen till
samtal, ock måste sedan fara till baka, så att jag feck veta intet
om den saken.
1) Förmodligen skriffel för 1 768. XJtg. anm.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>