Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
•364
jag behöfver verkligen räkna på din vänskap och ditt
öfverseende, så mycket som jag gör, för att kunna skicka dig den
i koncept och så slarfvig, som den är, men det skulle taga
allt för mycken tid att skrifva om den, ty min hand är trög,
åtminstone mycket trögare än hufvudet och hjertat, och häraf
komma alla dessa svårigheter och arabiska bokstäfver i min
skrift.
Herr Sundberg har rest till Sverige, käre vän, för att fara
till Loka och återställa sin helsa efter en mycket allvarsam
sjukdom, som han genomgått. Du ser af min apostille till
rikskanslern — jag kan så gerna här innesluta en kopia deraf
— att det är den samme, om hvilken du förr hade en dålig
tanke och som var ett föremål för brefvexling emellan oss.
Allt hvad jag i afseende på honom sagt åt Hans Excellens
herr rikskanslern, detta säger jag med ännu större skäl till
dig, emedan du förmår mera, och emedan du har orättvisor
att godtgöra mot honom. Det som ligger honom mest om
hjertat är att få sin son, som han har med sig, intagen i
krigsskolan på Karlberg. Jag fordrar af din vänskap, käre vän, att
du gör allt hvad du kan härför och att du väl emottager
Sundberg, med hvilken du skall blifva mycket nöjd, det försäkrar jag.
Hur går det, min käre Reuterholm, med vår prest
härstädes, herr Cygnæus? Får han sitt pastorat i Österbotten—jag
tror det heter Nerpis? Han är mycket angelägen derom, men
så får också församlingen en utmärkt pastor, ty Cygnæus är en
man af stor förtjenst och mycket vältalig. Jag talar icke med
dig om den gode lille Kork, konsuln, ty jag är fullt viss på,
att du icke glömmer honom.
Det återstår mig ännu, käre vän, att tala med dig om
min gode vän Jennings och om hans plan att lemna mig.
Redan under två års tid har han hvälft den i sitt hufvud, och
för så länge sedan talade ban första gången med mig om sin
önskan att draga sig tillbaka till Schweitz. Du vet nog, att
jag ogillade den med all kraft, och bekämpade den lika mycket
derför, att jag då skulle förlora en vän, som jag höll af t. o. m.
mycket mera, än han trodde, som derför, att denne vän skulle
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>