Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
76
Mina pålitliga vänner, suckade liksom ock jag, öfver
nödvändigheten att hålla oss lugna i följd af en rysk
proklamation till innevånarne skrifven på svenska; denna proklamation
i förening med de två sista brefven betog oss all möjlighet
att välja.
Bland de pålitliga, som beslutat att uppoffra sig, nämner jag
Nils Mörner, Gustaf Koskull, Lehausen, den unge Hägerflveht
och min kusin Adolf Hamilton, hvilken, sårad vid tåget från
Helsinge och ännu svag, återkom till Äland endast för att taga
del i våra mått och steg. Efter den ryska proklamationen,
hvilken vi bemäktigat oss, ansågo vi, att vår vistelse på Äland
icke kunde blifva af lång varaktighet.
1809, d. 14 mars.
Natten mellan den 14 och 15 vaknar jag vid skenet af
ett ljus, som ännu bars af en finsk gardessoldat. Jag
förestälde mig någon olycka, men blef utom mig af glädje, då
jag öppnade brefvet från Hedenberg, hvilket förkunnar för mig,
att Gustaf Adolf blifvit till fånga tagen af general Adlercreutz.
I min förtjusning gifver jag rikliga drikspenningar åt soldaten.
Man frågar honom om orsaken till min glädje. Han svarar:
»att tydligen är konungen död, efter som han så frikostigt
lönat min möda.»
Härefter innefattattar intet Henning Wrangels journal
något, som egentligen angår revolutionen’).
[Ett till största delen på franska skrifvet utdrag, på
hvilket samlaren af dessa handlingar gjort följande anteckning:
»detta utdrag (skrifvet af Grefvinnan Wrangels hand) är mig
lemnadt af Baron Wrangel sjelf»].
1) Denna anmärkning är på svenska.
Utg. anm.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>