Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
142
Kejsaren: »Verkligen? och hvem är denne D:r Jung?»
Baron Lagerbjelke: »Det är helt enkelt en fantast likasom
tusende andra; skenhelig, öfverspänd, finnande i
Uppenbarelseboken saker, som icke finnas der, och dragande deraf
slutsatser, som äro obegripliga för profana menniskor; en god man,
sägs det; utan tvifvel är han ej rätt klok, men han har
funnit ännu galnare kommentatorer än han.»
Kejsaren: (leende). »Och konungen läste detta? —–-
—’). Säg mig, hvad fann han då deri?»
Baron Lagerbjelke: »Jag vet icke, om jag vågar [säga det]
för E. M. Det rörde äfven E. M.»
Kejsaren: (skrattande ännu mer). »Hvad, det rörde mig!
och huru, jag ber?»
Baron Lagerbjelke: »E. M. täckes fråga mig; jag skall
lyda. Konungen trodde sig deri hafva upptäckt en viss riddare
med svarta vapen; E. M., det var Fransmännens kejsare. Denne
kämpade med en i hvit rustning klädd riddare» . . .
Kejsaren: »Och det var han? Denne hvite var då den
segrande?»
Baron Lagerbjelke: »Ja. Och E. M. skall måhända
värdigas finna, att som för detta konungen icke ansåg hvad som
tilldrog sig nog tydligt för att rubba hans öfvertygelse, så var
han — oförbätterlig.»
Kejsaren: (fortfarande med ett uttryck af belåtenhet) »Ja,
sannerligen. Jag visste väl, att ban var öfverspänd, men, på
min ära, jag trodde icke, att det hade gått derhän.»
––––––-’)
Grefve Essen: »Måhända skall han dock icke hafva mod
dertill.»
Kejsaren: »Det är sant, han har icke visat mycket
personligt mod. Men har han då länge haft alla dessa idéer?»
Baron Lagerbjelke: »Jag hade redan märkt början dertill,
då jag beklädde en tjenst, som förde mig nära hans person;
1) Här är en del af originalet förstördt.
Ulg. aum.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>