Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
67
gå ombord med mig i egenskap af flaggkapten för det hela,
samt att han återvänder hit så snart som möjligt.
Det har ännu icke ingått några kontraorder mot
eskaderns ytterligare expedition till Riigen under amiralen baron
Palmqvist; men öfverstlöjtnant Wirsén har underrättat mig, att
sådana äro på väg. Detta inställande är också fullkomligt
nödvändigt, sedan en helt annan plan för rustningarna och
rörelserna är anbefald och nu skall sättas i verket.
Jag har äran förblifva med djupaste vördnad,
Nådig Herre,
Ers Kunglig Höghets
ödmjuke och lydige tjenare
J. Puke.
[Öfversättning från egenhändiga franska originalet].
M 26.
Öfverstlöjtnant K. E. Gyllensköld till H. K. H.
Kronprinsen Karl Johan, Örebro den 19 juli 1812.
Nådig Herre!
Jag har äran att till Ers Kunglig Höghet sända en
förteckning på de ryska trupper, som skola gå ombord på
svenska skepp. Jag har förestält general Suchtelen, att man för
Sveriges skull borde söka minska deras antal, men han
åberopar general Focks rapport, enligt hvilken man i Finland har
de största svårigheter att för deras räkning skaffa sig ett
tillräckligt antal transportfartyg. Då jag ingalunda betviflar, att
regeringen i Stockholm kan få tillräckligt antal skepp och
t. o. ra. flere än som behöfvas, vågar jag tro, att det icke
finnes någon annan utväg än att öfverföra de trupper, den tross
och den proviant, för hvilka generalen begär fartyg, dock så
att det härvid står fritt att begära ersättning för
transportkostnaden för det antal, som öfverstiger den uppgift som först
förelagts Ers Kunglig Höghet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>