Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
•306
en dylik förbindelse af honom, emedan det skulle varit
detsamma som att erkänna prins Kristian för att hafva varit
Norges konung, och detta stred mot Sveriges rättigheter och de
allierade makternas garanti. Med ledsnad finner man, att prins
Kristian under de öfverläggningar, som egt rum med afseende
på hans tronafsägelse, icke afvikit från den dubbelhet, som
utmärkt honom i hela hans uppförande. E. M:s kommissarier
hafva underrättat mig, att han natten mellan den ll:te och 12:te
gått ombord på den krigsbrigg, som man iordningsstält åt
honom. Stortinget sysselsatte sig den ll:te med att emottaga
och inregistrera afsägelseakten samt att bilda de två
afdelningarna. Det beslöt, att allt, som har afseende på
konungarikets politiska ställning, skulle behandlas i stortingets plenum
till undvikande af de svårigheter, som kunde uppstå genom
skilda öfverläggningar inom de två afdelningarne.
E. M:s kommissarier hafva af mig begärt, att baron von
Platen måtte få biträda dem, emedan han genom sina
bekantskaper och relationer på platsen kan vara nyttig för dem. I
E. M:s namn har jag sändt honnom fullmakt dertill.
[öfversättning från en afskrift på franska].
M 179.
H. K. H. Kronprinsen Karl Johan till
utrikesstatsmi-nistern grefve L. von Engeström, Fredrikshall den 14
oktober 1814.
Ni har af min sista depesch sett, att åtskilliga artiklar i
det förslag till konstitution, som konungens kommissarier skulle
öfverlemna till stortinget, mött hinder för sitt antagande.
Jag har emottagit åtskilliga bref från Kristiania, från
konungens kommissarier och från amiralen baron von Platen.
Jag har uppdragit åt herr d’Ohsson att af dem göra ett
sammandrag och skicka det till er. Jag önskar, att ni måtte
framlägga det inför konungen. Vid fördraget med prins Kristian,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>