Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
•332
allt blifvit bestämdt och konstitutionell definitivt gillad och
antagen både af stortinget och konungen. Detta är det enda
sättet att genast återställa förtroendet, emedan den svenska
armé, som är förlagd i Norge, då genast skall börja sin marsch,
och Sverige, på samma gång landet sålunda befrias från en
börda som tynger derpå, likaledes lättas i sina bördor,
[öfversättning från en afskrift på franska].
M 199.
H. K. H. Kronprinsen Karl Johan till konungens
kommissarier vid norska stortinget, Fredrikshall den 28
oktober 1814.
Major Forselles har nyss ankommit och har lemnat mig
era depescher. Deras innehåll förvånar mig icke efter de
underrättelser, som jag under de tre sista dagarna emottagit. Den
undertryckta illviljan vill öppet visa sig. Ni skolen hålla eder
till konstitutionen i Eidsvold med afseende på allt, som rör
arméen, liksom till konventionen i Moss. Denna säger
uttryckligen, att inga andra förändringar i denna konstitution skola
föreslås än sådana, som äro oundvikliga för de båda rikenas
förening, och jag tror icke att unionen kräfver, att man
förnedrar den norska nationen och arméen. I konungens namn
samtycker jag till alla de förändringar, som jag genom majorerna
Thun och Adlercreutz underrättat eder om, det vill säga att
jag i konungens namn skall gifva och att konungen sjelf skall
gifva alla de särskilda försäkringar, som man önskar med
afseende på att ett större antal trupper än som bestämmes icke
skall beordras utom landet, men konungen vill icke af de skäl
jag redan för er uppgifvit, att man gör detta till en artikel i
konstitutionen. Det finnes ingen man af heder och god
Norrman, som kan vara af annan mening. Om de orostiftare, som
väckt en dylik motion, icke återkomma från sina förvillelser
eller från sina brottsliga afsigter, så förklaren, att konungen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>