Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
•404
att befrias från min arrest, hvarigenom jag kan få återvända
till skötet af min familj, hvilken dessutom på nytt bedröfvats
genom min äldste sons död, i stället för att jag, om min förra
belägenhet skulle fortfarit, ej kunnat annat än afundas min
sons öde; derför skall jag inskränka mig till att försäkra eder,
Nådig Herre, att mitt hjerta för eder hyser den fullkomligaste
tacksamhet, som en dödlig varelse kan erfara, och jag hoppas,
att ni godhetsfullt skall värdigas hädanefter hedra mig med
edert kungliga beskydd, så att det må blifva mig möjligt att
genom gerningar bevisa eder sanningen deraf.
Ingen har erhållit större nådebevis än dem, jag åtnjutit
från er sida, Nådig Herre, och det är derför så mycket mer
naturligt, att jag lifligt önskar att fullkomligt rättfärdiga mig
inför min ädle välgörare.
Med ödmjuk begäran att fortfarande få inneslutas i er
ynnest, har jag äran, Nådig Herre, att med den största
vördnad vara
eder ödmjukaste och
hörsammaste tjenare
Staffeldt.
[Öfversättning från egenhändiga franska originalet].
M 245.
Sveriges charge iTaffaires i Frankrike Signeul till
statsministern ad interim för utrikesärendena
grefve A. G. Mörner, Paris den juli 1817.
Till svar på den apostille, hvarmed Herr Grefven hedrat
mig den 25 Juni, skyndar jag att meddela, att baron Lagerbjelke
har sjelf genom sin oförsigtighet [indiscrétion] gifvit anledning
till den artikel, som Hamburgertidningen innehåller om honom.
Han lät mig för ungefär två månader sedan förstå, att han
bevakades af polisen, och att det hus ban bebodde omgafs af
spioner. Någon tid derefter berättade han mig, att, en ung
svensk betjent i hans tjenst hade sålt sig åt polisen och slut-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>